in spirit वाक्य
"in spirit" हिंदी में in spirit in a sentenceउदाहरण वाक्य
- Discipline means carrying out the orders of the captain both in letter and in spirit .
अनुशासन का अर्थ होता है , कप्तान के आदेशों का पूरी तरह से पालन करना . - But the poet had known many bereavements , and from each great sorrow he had emerged more chastened in spirit and firmer in his faith in life .
लेकिन चूंकि कवि को ऐसे कई मृत्यु शोकों को सहना पड़ा था , गहन दुख से , प्रत्येक आघात से जीवन के प्रति उनकी आस्था सुदृढ़ होती चली गई . - These letters testify to one of the most significant qualities of the ageing poet , namely , that as he grew older in years , he seemed to become younger in spirit .
ये पत्र वृद्ध होते कवि की सबसे सार्थक योग्यता का समर्थन करते हैं , भले ही कवि अब बूढ़े हो रहे थे लेकिन वे अपने उत्साह में उतने ही युवक थे . - These many approaches are very different in spirit and mutually exclusive. But they have a key element in common. All manage the conflict without resolving it. All ignore the need to defeat Palestinian rejectionism. All seek to finesse war rather than win it.
राष्ट्रपति बुश और नतान शारंस्की का प्रस्ताव कि फिलीस्तीनी अरब को अच्छे प्रशासन की ओर उन्मुख किया जाये - As one reads it one begins to understand , better than any expositions can demonstrate , how akin Tagore was to Gandhi in spirit , whatever the seeming difference in their ways .
कोई भी पाठक जब इसे पढ़ना शुरू कर देता है - तो वह इस बात को समझ जाता है कि रवीन्द्रनाथ और गांधी जी की भावना में कितनी समानता है , और किसी भी व्याख्या से यह बेहतर उदाहरण है , भले ही ऊपरी तौर पर उनके रास्ते अलग अलग दीख पड़ते हैं . - Some scholars think that the stress laid on belief in spirits and magic in the Yajur Veda and the Atharva Veda , which is not in keeping with the teachings of the Rig Veda , was due to the influence exercised by traditions of the Indus Valley Civilisation .
कुछ विद्वान यह सोचते हैZ कि यर्जुवेद और अर्थवेद में आत्मा और जादू पर विश्वास करने पर बल दिया गया है , ओर ऋग़्वेद की शिक्षाओं से जिसका मेल नहीं है , वह सिंधु घाटी की सभ्यता की परंपराओं के कारण हुआ . - The brief point here , however , is that there can be difference of opinion in regard to whether Indian polity is federal , unitary or quasi-federal or it is a polity which is unitary in spirit but federal in structure .
परन्तु संक्षेप में यह कहा जा सकता है कि इस बारे में मतभेद है कि कया भारतीय राजनीतिक व्यवस्था संघीय स्वरूप है , एकात्मक है या अर्द्धसंघीय है या कि यह एक ऐसी राजनीतिक व्यवस्था है जो भावना से तो एकात्मक है परन्तु जिसका ढांचा संघीय स्वरूप का है . - I disagree with that conclusion. Today's Muslim predicament, rather, reflects historical circumstances more than innate features of Islam. Put differently, Islam, like all pre-modern religions is undemocratic in spirit. No less than the others, however, it has the potential to evolve in a democratic direction. Marsiglio of Padua
एक ऐसा भाव है कि मुसलमान गैर आनुपातिक दृष्टि से तानाशाहों, उत्पीडकों, गैर निर्वाचित राष्ट्रपतियों, राजाओं, अमीरों और अनेक प्रकार के ताकतवर लोगों के शासन से शासित होते हैं और यह सत्य भी है। मिडिल ईस्ट क्वार्टर्ली में स्वार्थमोर कालेज के फ्रेड्रिक एल प्रायोर ने अत्यंत सावधानीपूर्ण विश्लेषण में निष्कर्ष निकाला है कि, “ सभी परंतु सबसे गरीब देशों में इस्लाम अत्यंत कम राजनीतिक अधिकारों से जुडा है” - A half millennium ago, democracy reigned nowhere; that it emerged in Western Europe resulted from many factors, including the area's Greco-Roman heritage, rendering-unto-Caesar-and-God tensions specific to Christianity, geography, climate, and key breakthroughs in technology and political philosophy. There was nothing fated about Great Britain and then the United States leading the way to democracy. Put differently: of course, Islam is undemocratic in spirit, but so was every other premodern religion and society.
कोई आधा सहस्राब्दी पूर्व लोकतंत्र कहीं भी नहीं था इसने पश्चिमी यूरोप में अनेक कारणों से जन्म लिया जिसमें कि इस क्षेत्र की ग्रीको रोमन विरासत जो कि सीजर के समय तक रही और फिर ईसाइयत के अंदर आपसी तनाव, भौगोलिक स्थिति, जलवायु और साथ ही राजनीतिक दर्शन और तकनीक में कुछ मह्त्वपूर्ण सफलतायें। इनमें से कुछ भी ग्रेट ब्रिटेन और अमेरिका के भाग्य में नहीं था जो कि आज लोकतंत्र का नेतृत्व कर रहे हैं। - It is easy to overlook Bush's radicalism in the Middle East, for in spirit he is a conservative, someone inclined to preserve what is best of the past. A conservative, however, understands that to protect what he cherishes at times requires creative activism and tactical agility. In contrast, although John Kerry is the liberal, someone ready to discard the old and experiment with the new, when it comes to the Middle East, he has, through his Senate career and in the presidential campaign, shown a preference to stick with the tried and true, even if these are not working.
मध्यपूर्व में बुश की कट्टरता को नजर अंदाज करना आसान है क्योंकि वे परंपरावादी हैं और कोई भी भूतकाल की अच्छाईयों को संरक्षित रखना चाहेगा .एक परंपरावादी इस बात को समझता है कि जो कुछ थाती उसके पास है उसे अपने पास रखने के लिए सक्रियता और रणनीतिक रुप से तेजी से आगे बढ़ने की क्षमता होनी चाहिए .इसके विपरीत यद्यपि केरी उदारवादी हैं जिसे पुरानी चीजों को अस्वीकार कर नए प्रयोग करने चाहिए लेकिन जब मध्यपूर्व की बात आती है तो उन्होंने अपने सीनेट के कैरियर में तथा राष्ट्रपति चुनाव के प्रचार में उन पुराने तरीकों पर टिके रहना स्वीकार किया है जो भले ही काम न कर रहे हों .
अधिक: आगे